Règlement de l'Opus Dei comme Pieuse Union (1941): Difference between revisions
| (18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 9: | Line 9: | ||
2. Les moyens que les membres doivent mettre en pratique pour atteindre la fin surnaturelle qu'ils se proposent sont : vivre une vie intérieure de prière et de sacrifice, selon le régime et l'esprit approuvés par la Sainte Église, et exercer leurs activités professionnelles et sociales avec la plus grande rectitude. | 2. Les moyens que les membres doivent mettre en pratique pour atteindre la fin surnaturelle qu'ils se proposent sont : vivre une vie intérieure de prière et de sacrifice, selon le régime et l'esprit approuvés par la Sainte Église, et exercer leurs activités professionnelles et sociales avec la plus grande rectitude. | ||
===CATÉGORIES DE MEMBRES=== | ===CATÉGORIES DE MEMBRES=== | ||
| Line 64: | Line 63: | ||
Les accords, à l'Assemblée et au Conseil, sont toujours pris à la majorité absolue des voix. | Les accords, à l'Assemblée et au Conseil, sont toujours pris à la majorité absolue des voix. | ||
===SUFFRAGES ET ENTERREMENT=== | ===SUFFRAGES ET ENTERREMENT=== | ||
| Line 73: | Line 71: | ||
2. Le Président fera célébrer les messes grégoriennes immédiatement après le décès de l'un des membres ; et il informera les autres du décès, afin qu'ils puissent offrir les suffrages que leur zèle leur suggérera. | 2. Le Président fera célébrer les messes grégoriennes immédiatement après le décès de l'un des membres ; et il informera les autres du décès, afin qu'ils puissent offrir les suffrages que leur zèle leur suggérera. | ||
===RECETTES ET DÉPENSES=== | ===RECETTES ET DÉPENSES=== | ||
| Line 88: | Line 85: | ||
5. L'Opus Dei ne peut recevoir aucun legs d'aucune sorte, ni admettre de fondations pieuses sous aucun prétexte, ni posséder de biens immobiliers. | 5. L'Opus Dei ne peut recevoir aucun legs d'aucune sorte, ni admettre de fondations pieuses sous aucun prétexte, ni posséder de biens immobiliers. | ||
===SIÈGE=== | ===SIÈGE=== | ||
| Line 95: | Line 91: | ||
L’Opus Dei n’a qu’un seul siège national. | L’Opus Dei n’a qu’un seul siège national. | ||
===HUMILITÉ COLLECTIVE=== | ===HUMILITÉ COLLECTIVE=== | ||
| Line 108: | Line 103: | ||
* Il est également interdit de fabriquer tout badge ou insigne pour les membres. | * Il est également interdit de fabriquer tout badge ou insigne pour les membres. | ||
* Nous conseillons aux membres de ne pas discuter de l'Œuvre avec quiconque en dehors de cette entreprise qui, étant surnaturelle, doit être silencieuse et modeste. | * Nous conseillons aux membres de ne pas discuter de l'Œuvre avec quiconque en dehors de cette entreprise qui, étant surnaturelle, doit être silencieuse et modeste. | ||
===DISSOLUTION=== | ===DISSOLUTION=== | ||
| Line 127: | Line 121: | ||
3. La vie intérieure et la formation intellectuelle sont les moyens que les membres de l'Opus Dei emploient pour atteindre leurs fins, ainsi que la discrétion, qui n'est jamais un mystère ou un secret, mais plutôt l'état naturel d'un travail qui, étant surnaturel, doit être modeste. | 3. La vie intérieure et la formation intellectuelle sont les moyens que les membres de l'Opus Dei emploient pour atteindre leurs fins, ainsi que la discrétion, qui n'est jamais un mystère ou un secret, mais plutôt l'état naturel d'un travail qui, étant surnaturel, doit être modeste. | ||
===CLASSES DE MEMBRES=== | ===CLASSES DE MEMBRES=== | ||
| Line 144: | Line 137: | ||
Les membres surnuméraires, hommes et femmes, peuvent se consacrer au service de l'Œuvre pendant un temps déterminé, et on dit alors qu'ils ont fait leur oblation, ou perpétuellement, et dans ce cas on dit qu'ils ont fait leur fidélité. | Les membres surnuméraires, hommes et femmes, peuvent se consacrer au service de l'Œuvre pendant un temps déterminé, et on dit alors qu'ils ont fait leur oblation, ou perpétuellement, et dans ce cas on dit qu'ils ont fait leur fidélité. | ||
===ADMISSION ET SORTIE DES MEMBRES=== | ===ADMISSION ET SORTIE DES MEMBRES=== | ||
| Line 171: | Line 163: | ||
2. Ils adhéreront, pour leur vie intérieure et leur travail apostolique, au Règlement, au Régime, à l'Ordre, aux Coutumes, à l'Esprit et au Cérémonial de l'Opus Dei et aux normes spéciales. | 2. Ils adhéreront, pour leur vie intérieure et leur travail apostolique, au Règlement, au Régime, à l'Ordre, aux Coutumes, à l'Esprit et au Cérémonial de l'Opus Dei et aux normes spéciales. | ||
===CARACTÉRISTIQUES=== | ===CARACTÉRISTIQUES=== | ||
| Line 183: | Line 174: | ||
Art. 9. | Art. 9. | ||
1. Les membres surnuméraires et numéraires, sans diminuer les plus doux devoirs du quatrième commandement, sont obligés de | 1. Les membres surnuméraires et numéraires, sans diminuer les plus doux devoirs du quatrième commandement, sont obligés de rester envers leur famille de sang, comme s'ils étaient religieux, et vivront d'habitude séparés de leur famille, afin de pouvoir se consacrer plus intensément à l'apostolat. | ||
2. L’Opus Dei veillera à ce que les parents des membres surnuméraires et numéraires soient généreusement soutenus financièrement chaque fois qu’ils en auront besoin ; cela n’implique aucune obligation légale pour l’Œuvre. | 2. L’Opus Dei veillera à ce que les parents des membres surnuméraires et numéraires soient généreusement soutenus financièrement chaque fois qu’ils en auront besoin ; cela n’implique aucune obligation légale pour l’Œuvre. | ||
| Line 190: | Line 181: | ||
Les membres de l’Opus Dei manifesteront, par leur conduite, en tout temps, leur affection, leur obéissance et leur révérence envers le Très Révérend Ordinaire du diocèse dans lequel ils ont leur résidence personnelle. | Les membres de l’Opus Dei manifesteront, par leur conduite, en tout temps, leur affection, leur obéissance et leur révérence envers le Très Révérend Ordinaire du diocèse dans lequel ils ont leur résidence personnelle. | ||
===SAINTS PATRONS=== | ===SAINTS PATRONS=== | ||
| Line 219: | Line 209: | ||
3. L' œuvre de Saint Michel concerne la formation des membres surnuméraires et l'administration locale des diverses activités exercées par les membres de l'Opus Dei. | 3. L' œuvre de Saint Michel concerne la formation des membres surnuméraires et l'administration locale des diverses activités exercées par les membres de l'Opus Dei. | ||
===ORGANES DIRECTEURS.=== | ===ORGANES DIRECTEURS.=== | ||
| Line 237: | Line 226: | ||
1. Le Secrétaire Général est le membre qui a la plus haute autorité dans l’Œuvre après le Père et le Vice-Président, s’il y en a un. | 1. Le Secrétaire Général est le membre qui a la plus haute autorité dans l’Œuvre après le Père et le Vice-Président, s’il y en a un. | ||
2. Il assiste avec le Père aux bureaux des trois branches de l’Œuvre, | 2. Il assiste avec le Père aux bureaux des trois branches de l’Œuvre, à l'Assessorie Technique Général et à l'Assessorie Centrale. | ||
3. Il est librement nommé et révoqué par le Père, après audition du Sénat, parmi les membres élus. | 3. Il est librement nommé et révoqué par le Père, après audition du Sénat, parmi les membres élus. | ||
| Line 343: | Line 332: | ||
1. Les Commissions Territoriales sont des organismes qui dépendent directement du Père et du Sénat. | 1. Les Commissions Territoriales sont des organismes qui dépendent directement du Père et du Sénat. | ||
2. Ils sont constitués d’un conseiller, d’un | 2. Ils sont constitués d’un conseiller, d’un Défenseur et de trois membres. | ||
3. Le ''Missus'' du Territoire peut assister à la Commission et prendre part à ses délibérations, et a sa place de préséance immédiatement après le Conseiller. | 3. Le ''Missus'' du Territoire peut assister à la Commission et prendre part à ses délibérations, et a sa place de préséance immédiatement après le Conseiller. | ||
| Line 385: | Line 374: | ||
Art. 31. | Art. 31. | ||
1. Pour informer le Conseiller des activités des | 1. Pour informer le Conseiller des activités des membres du Territoire, il existe une Assessorie Territoriale. | ||
2. L'Assessorie Territoriale est composée de trois membres, ainsi que du conseiller et du Défenseur. | 2. L'Assessorie Territoriale est composée de trois membres, ainsi que du conseiller et du Défenseur. | ||
| Line 403: | Line 392: | ||
1. Ceux qui exercent, dans chaque pays, le régime des Associations Auxiliaires, par l'intermédiaire desquelles agissent les membres, doivent être des numéraires. | 1. Ceux qui exercent, dans chaque pays, le régime des Associations Auxiliaires, par l'intermédiaire desquelles agissent les membres, doivent être des numéraires. | ||
2. Les Directeurs de ces Associations sont directement responsables devant le Conseiller et, sur proposition du Conseiller avec l'avis unanime du | 2. Les Directeurs de ces Associations sont directement responsables devant le Conseiller et, sur proposition du Conseiller avec l'avis unanime du Défenseur, le Père peut les nommer membres extraordinaires de la Commission ou du Conseil Consultatif Technique respectif. | ||
3. Tous les membres de l'Opus Dei qui font partie des Associations Auxiliaires '''sont obligés''' de voter pour les postes de direction de ces associations aux '''personnes désignées par le Conseiller''', qui procédera à la nomination en accord avec le Défenseur, après avoir entendu la Commission Territoriale. | 3. Tous les membres de l'Opus Dei qui font partie des Associations Auxiliaires '''sont obligés''' de voter pour les postes de direction de ces associations aux '''personnes désignées par le Conseiller''', qui procédera à la nomination en accord avec le Défenseur, après avoir entendu la Commission Territoriale. | ||
| Line 421: | Line 410: | ||
Art. 35. | Art. 35. | ||
1. Les Directeurs des différentes activités locales des | 1. Les Directeurs des différentes activités locales des membres sont nommés par le Conseiller, auquel ils rendent compte directement, avec l'avis unanime du Conseiller, après audition de la Commission ou de l'Assessorie Territoriale. | ||
2. Le Directeur local et la Directrice ne peuvent pas prendre de décisions extraordinaires sans l’accord du membre ''Dignior'' de cette maison. | 2. Le Directeur local et la Directrice ne peuvent pas prendre de décisions extraordinaires sans l’accord du membre ''Dignior'' de cette maison. | ||
| Line 546: | Line 535: | ||
Lorsque décède le père ou la mère d'une membre, une messe de neuvaine est célébrée au centre où travaille ce membre. | Lorsque décède le père ou la mère d'une membre, une messe de neuvaine est célébrée au centre où travaille ce membre. | ||
===PRÉSÉANCE=== | ===PRÉSÉANCE=== | ||
| Line 559: | Line 547: | ||
4. La mission du ''Dignior'', s'il y a un Directeur au Centre, est exclusivement consultative. | 4. La mission du ''Dignior'', s'il y a un Directeur au Centre, est exclusivement consultative. | ||
===COMPÉTENCE=== | ===COMPÉTENCE=== | ||
| Line 596: | Line 583: | ||
# Résoudre toutes les questions qui pourraient surgir concernant l'application du [[#I._RÈGLEMENT|Règlement]], du [[#II._RÉGIME|Régime]], de l'[[#V._ESPRIT|Esprit]], etc. Pour ce faire, il utilisera les Glossaires du Fondateur, s'il y en a. | # Résoudre toutes les questions qui pourraient surgir concernant l'application du [[#I._RÈGLEMENT|Règlement]], du [[#II._RÉGIME|Régime]], de l'[[#V._ESPRIT|Esprit]], etc. Pour ce faire, il utilisera les Glossaires du Fondateur, s'il y en a. | ||
# Nommer le personnel auxiliaire du Sénat et les vice-secrétaires. | # Nommer le personnel auxiliaire du Sénat et les vice-secrétaires. | ||
# Identifier les circonscriptions territoriales et transférer les | # Identifier les circonscriptions territoriales et transférer les membres qu'il juge appropriés d’un Territoire à un autre. | ||
# Choisir, parmi les membres surnuméraires, ceux qui pourront devenir membres numéraires et, parmi ceux-ci, ceux qui seront élus. | # Choisir, parmi les membres surnuméraires, ceux qui pourront devenir membres numéraires et, parmi ceux-ci, ceux qui seront élus. | ||
# Exclure de l’Opus Dei ou révoquer de leurs fonctions les membres numéraires ou élus. | # Exclure de l’Opus Dei ou révoquer de leurs fonctions les membres numéraires ou élus. | ||
| Line 626: | Line 613: | ||
Art. 18. | Art. 18. | ||
1. Les membres surnuméraires et les membres numéraires transfèrent | 1. Les membres surnuméraires et les membres numéraires transfèrent à l'Assessorie Technique Général la libre disposition sur les revenus de leur capital et le produit de toutes leurs activités personnelles. | ||
2. Si un membre de l’Opus Dei quitte l’Œuvre, il n’a aucun droit de réclamer aucun de ses revenus ou gains perçus pendant son temps dans l’Œuvre. | 2. Si un membre de l’Opus Dei quitte l’Œuvre, il n’a aucun droit de réclamer aucun de ses revenus ou gains perçus pendant son temps dans l’Œuvre. | ||
| Line 674: | Line 661: | ||
8. Tous les membres sont tenus de porter le Saint Scapulaire de Carmen. | 8. Tous les membres sont tenus de porter le Saint Scapulaire de Carmen. | ||
9. Chaque | 9. Chaque soir avant de se coucher, ils prient trois ''Je vous salue Marie'' pour la Pureté, à genoux et les bras croisés, autant que possible. | ||
10. ''Oratio-saxum'' : ils prient quotidiennement le « ''souvenez-vous'' », en confiant à la Sainte Vierge le membre de l'Œuvre qui en a le plus besoin à ce moment-là. Si, à la tombée de la nuit, pendant l'examen, ils s'aperçoivent qu'ils ont oublié de réciter la prière du ''saxum'', ils ne doivent pas la prier ce jour-là. | 10. ''Oratio-saxum'' : ils prient quotidiennement le « ''souvenez-vous'' », en confiant à la Sainte Vierge le membre de l'Œuvre qui en a le plus besoin à ce moment-là. Si, à la tombée de la nuit, pendant l'examen, ils s'aperçoivent qu'ils ont oublié de réciter la prière du ''saxum'', ils ne doivent pas la prier ce jour-là. | ||
| Line 688: | Line 675: | ||
15. Outre les fêtes du Seigneur, de sainte Marie et de saint Joseph, celles des Archanges et des Apôtres et des Évangélistes seront célébrées avec une dévotion particulière : le 2 octobre - fête des Saints Anges Gardiens - et le 14 février, qui sont un jour d'action de grâce pour l'Opus Dei. | 15. Outre les fêtes du Seigneur, de sainte Marie et de saint Joseph, celles des Archanges et des Apôtres et des Évangélistes seront célébrées avec une dévotion particulière : le 2 octobre - fête des Saints Anges Gardiens - et le 14 février, qui sont un jour d'action de grâce pour l'Opus Dei. | ||
16. Chaque mardi, après avoir invoqué son Ange Gardien pour l'accompagner dans la prière, chaque membre embrassera le chapelet, en signe d'amour pour la Vierge et pour signifier que la prière est l'arme la plus efficace. Il récitera ensuite le Psaume 2 en latin.L'après-midi, il utilisera ce texte pour méditer. | 16. Chaque mardi, après avoir invoqué son Ange Gardien pour l'accompagner dans la prière, chaque membre embrassera le chapelet, en signe d'amour pour la Vierge et pour signifier que la prière est l'arme la plus efficace. Il récitera ensuite le Psaume 2 en latin. L'après-midi, il utilisera ce texte pour méditer. | ||
17. Dans les diverses activités apostoliques des membres, ordinairement dans l'administration ou le secrétariat, une image de saint Nicolas de Bari est placée avec l'inscription suivante : '' | 17. Dans les diverses activités apostoliques des membres, ordinairement dans l'administration ou le secrétariat, une image de saint Nicolas de Bari est placée avec l'inscription suivante : ''SANCTE NICOLAE, CURAM DOMUS AGE.'' | ||
18. Outre les prières pour le Pontife romain et le Révérend Ordinaire du lieu, qui sont récitées dans les prières de l'Œuvre, tous les membres confient quotidiennement au Seigneur la personne et les intentions du Saint-Père et du Révérend Prélat diocésain. | 18. Outre les prières pour le Pontife romain et le Révérend Ordinaire du lieu, qui sont récitées dans les prières de l'Œuvre, tous les membres confient quotidiennement au Seigneur la personne et les intentions du Saint-Père et du Révérend Prélat diocésain. | ||
| Line 777: | Line 764: | ||
31. Il convient de noter que les associations auxiliaires visées par le [[#II._RÉGIME|Régime]] (art. 53) doivent, en règle générale, être des sociétés culturelles et, mieux encore, des sociétés à caractère économique et commercial. | 31. Il convient de noter que les associations auxiliaires visées par le [[#II._RÉGIME|Régime]] (art. 53) doivent, en règle générale, être des sociétés culturelles et, mieux encore, des sociétés à caractère économique et commercial. | ||
32. Les | 32. Les femmes occuperont ordinairement comme salariés (et ce terme doit être entendu dans un sens strictement commercial), conformément à l'article 1.2 du [[#I._RÈGLEMENT|Règlement]], les fonctions administratives des sociétés ou associations auxiliaires constituées pour faciliter l'œuvre apostolique qui relève de leur responsabilité exclusive. Il est entendu qu'ils ne pourront exercer le régime économique que dans les Centres locaux. | ||
33. Dans une œuvre apostolique, l'efficacité de l'œuvre repose sur des moyens surnaturels. C'est pourquoi l'esprit de prière et de pénitence est à la base de toute l'activité extérieure des membres de l'Œuvre. | 33. Dans une œuvre apostolique, l'efficacité de l'œuvre repose sur des moyens surnaturels. C'est pourquoi l'esprit de prière et de pénitence est à la base de toute l'activité extérieure des membres de l'Œuvre. | ||
| Line 785: | Line 772: | ||
35. La Sainte Messe est le centre de la vie spirituelle des membres. | 35. La Sainte Messe est le centre de la vie spirituelle des membres. | ||
36. | 36. Les nôtres, dans les Centres où ils exercent leurs activités apostoliques, demanderont à l'Évêque diocésain, au nom de l'Association légale respective, l'érection d'un oratoire semi-public avec un Tabernacle. | ||
37. Étant donné le caractère intime des différents apostolats exercés par les membres de l’Œuvre, des cérémonies religieuses étrangères aux finalités de l’Opus Dei ne seront jamais célébrées dans les oratoires. | 37. Étant donné le caractère intime des différents apostolats exercés par les membres de l’Œuvre, des cérémonies religieuses étrangères aux finalités de l’Opus Dei ne seront jamais célébrées dans les oratoires. | ||
| Line 813: | Line 800: | ||
49. Notre persévérance est pleine de volonté. Dans l'Opus Dei, il n'y a pas de gendarmes. | 49. Notre persévérance est pleine de volonté. Dans l'Opus Dei, il n'y a pas de gendarmes. | ||
50. Soyons sincères, courageusement sincères, avec Dieu, avec nous-mêmes et avec ceux | 50. Soyons sincères, courageusement sincères, avec Dieu, avec nous-mêmes et avec ceux nous dirigent ; et nous aurons assuré notre persévérance. | ||
51. L'Exemple ! Par notre exemple, Dieu construit ou l'ennemi détruit. | 51. L'Exemple ! Par notre exemple, Dieu construit ou l'ennemi détruit. | ||
| Line 851: | Line 838: | ||
Oremus. Deus, qui corda fidelium etc. | Oremus. Deus, qui corda fidelium etc. | ||
<u>Finita oratione, singuli ex sociis, vernacula vel latina lingua praesentant nomina scribendà in albo. Nominibus scriptis, vel rejectis post disceptationem, Sacerdos aut dignior, omnibus stantibus, ait:</u> | <u>Finita oratione, singuli ex sociis, vernacula vel latina lingua praesentant nomina scribendà in albo. Nominibus scriptis, '''vel rejectis post disceptationem''', Sacerdos aut dignior, omnibus stantibus, ait:</u> | ||
V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. R. Qui fecit coelum et terram. | V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. R. Qui fecit coelum et terram. | ||
| Line 896: | Line 883: | ||
(Nulla specialis caeremonia pro admittendis sociis inscriptis. Sufficit eorum adnotatio in elencho sociorum.) | (Nulla specialis caeremonia pro admittendis sociis inscriptis. Sufficit eorum adnotatio in elencho sociorum.) | ||
<u>Accedunt adspirantes, singillatim, et genuflexi ante Cruce Ligni, dicunt | <u>Accedunt adspirantes, singillatim, et genuflexi ante Cruce Ligni, dicunt singillatim:</u> | ||
Coram Deo Domino Nostro, -cui omnis gloria-, confidens in intercessione Sanctae Mariae nostrorumque Patronorum, -teste meo Sancto Angelo Custode, -me consecro satagendo -effectivi regni Christi in terra, -juxta regimen et spiritum Operis Dei, -tempore meae probationis. | Coram Deo Domino Nostro, -cui omnis gloria-, confidens in intercessione Sanctae Mariae nostrorumque Patronorum, -teste meo Sancto Angelo Custode, -'''me consecro''' satagendo -effectivi regni Christi in terra, -juxta regimen et spiritum Operis Dei, -tempore meae probationis. | ||
<u>Osculatur Crucen ligni et Manum Patris vel stolam Sacerdotis</u>. | <u>Osculatur Crucen ligni et '''Manum Patris''' vel stolam Sacerdotis</u>. | ||
<u>Sacerdos genuflectit et cum eo ceteri.</u> | <u>Sacerdos genuflectit et cum eo ceteri.</u> | ||
| Line 922: | Line 909: | ||
R. Amen. | R. Amen. | ||
<u>Sacerdos ceterique dicunt:</u> Gaudium cum pace, emendationem vitae, spatium verae poenitentiae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus, atque | <u>Sacerdos ceterique dicunt:</u> Gaudium cum pace, emendationem vitae, spatium verae poenitentiae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus, atque '''in Opere Dei perseverantiam''' tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. | ||
===PRECES AB OPERIS DEI SOCIIS QUOTIDIE RECITAMDAE=== | ===PRECES AB OPERIS DEI SOCIIS QUOTIDIE RECITAMDAE=== | ||
| Line 980: | Line 967: | ||
Deus, cui proprium est miserere semper et parcere, suscipe deprecationem nostram. Ure igne Sancti Spiritus renes nostros et cor nostrum, Domine, ut tibi casto corpore serviamus et mundo corde placeamus. Actiones nostras, quaesumus Domine, aspirando praeveni et adiuvando prosequere, ut cuncta nostra oratio et operatio a te semper incipiat et per te coepta finiatur. Per Christum Dominum nostrum. Amen. | Deus, cui proprium est miserere semper et parcere, suscipe deprecationem nostram. Ure igne Sancti Spiritus renes nostros et cor nostrum, Domine, ut tibi casto corpore serviamus et mundo corde placeamus. Actiones nostras, quaesumus Domine, aspirando praeveni et adiuvando prosequere, ut cuncta nostra oratio et operatio a te semper incipiat et per te coepta finiatur. Per Christum Dominum nostrum. Amen. | ||
Gaudium cum pace, emendationem vitae, spatium verae poenitentiae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus atque in Opere Dei perseverantiam tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. | Gaudium cum pace, emendationem vitae, spatium verae poenitentiae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus '''atque in Opere Dei perseverantiam''' tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. | ||
V. Sancte Michaël. R. Ora pro nobis. | V. Sancte Michaël. R. Ora pro nobis. | ||
| Line 1,012: | Line 999: | ||
<u>Sedente Sacerdote a sinistris Crucis ligni, et genuflexu ante illam socio oblationem dicaturo, nullis praediis verbis nec caeremonia:</u> | <u>Sedente Sacerdote a sinistris Crucis ligni, et genuflexu ante illam socio oblationem dicaturo, nullis praediis verbis nec caeremonia:</u> | ||
<u>Socius:</u> Confidens in intercessione Sanctae Mariae et teste meo Sancto Angelo Custode, sciens et volens me consecro Domino usque in proximum festum Sancti Josephi, juxta régimen et spiritum Operis Dei. | <u>Socius:</u> Confidens in intercessione Sanctae Mariae et teste meo Sancto Angelo Custode, sciens et volens '''me consecro''' Domino usque in proximum festum Sancti Josephi, juxta régimen et spiritum Operis Dei. | ||
<u>Inmediate Sacerdos signat unumquemque (unmiquement pour les hommes) in fronte, in Ore, super corde, et in pectore ab uno ad alterum humerum, dicens:</u> | <u>Inmediate Sacerdos signat unumquemque (unmiquement pour les hommes) in fronte, in Ore, super corde, et in pectore ab uno ad alterum humerum, dicens:</u> | ||
| Line 1,024: | Line 1,011: | ||
Accipe, fili Dei (vel filia Dei), arma ad hoc proelium pro integra gloria Domini tui; et memor esto, quotquot adhibueris media attingendo fini nostro, Evangelio et Cruce debere. | Accipe, fili Dei (vel filia Dei), arma ad hoc proelium pro integra gloria Domini tui; et memor esto, quotquot adhibueris media attingendo fini nostro, Evangelio et Cruce debere. | ||
<u>Socius osculatur Crucem Ligni et manum Patris, vel stolam Sacerdotis. Statim genuflectit Sacerdos ceterique cum eo:</u> | <u>Socius osculatur Crucem Ligni '''et manum Patris''', vel stolam Sacerdotis. Statim genuflectit Sacerdos ceterique cum eo:</u> | ||
V. Sancta Maria, Spes nostra, Sedes sapientiae (vel Ancilla Domini). | V. Sancta Maria, Spes nostra, Sedes sapientiae (vel Ancilla Domini). | ||
| Line 1,046: | Line 1,033: | ||
R. Amen. | R. Amen. | ||
<u>Sacerdos ceterique dicunt: </u>Gaudium cum pace, emendationem vitae, spatium verae poenitentiae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus, atque in Opere Dei perseverantiam tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. | <u>Sacerdos ceterique dicunt: </u>Gaudium cum pace, emendationem vitae, spatium verae poenitentiae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus, atque '''in Opere Dei perseverantiam''' tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. | ||
===FIDELITAS=== | ===FIDELITAS=== | ||
| Line 1,055: | Line 1,042: | ||
Et intercedente beata et gloriosa Maria semper Virgine, cum beato Joseph, beatis Archangelis Michaële, Gabriele et Raphaële, ac beatis Apostolis tuis Petro, Paulo et Joanne, et omnibus Angelis Custodibus, da, Domine, pacem in diebus meis: ut ope tuae misericordiae adjutus (adjuta), adimplere posim tuam sanctissima voluntate. Amen. | Et intercedente beata et gloriosa Maria semper Virgine, cum beato Joseph, beatis Archangelis Michaële, Gabriele et Raphaële, ac beatis Apostolis tuis Petro, Paulo et Joanne, et omnibus Angelis Custodibus, da, Domine, pacem in diebus meis: ut ope tuae misericordiae adjutus (adjuta), adimplere posim tuam sanctissima voluntate. Amen. | ||
<u>Osculantur Crucem ligni et manus Patris vel stolam Sacerdotis. Deinde annuli benedicuntur</u> : | <u>Osculantur Crucem ligni '''et manus Patris''' vel stolam Sacerdotis. Deinde annuli benedicuntur</u> : | ||
V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. | V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. | ||
| Line 1,081: | Line 1,068: | ||
<u>Sacerdos genuflectit et onnes dicunt:</u> | <u>Sacerdos genuflectit et onnes dicunt:</u> | ||
Gaudium cum pace, emendationem vitae, spatium verae poenitentìae, gratiam et consolatione Sancti Spiritus, atque in Opere Dei perseverantiam tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. | Gaudium cum pace, emendationem vitae, spatium verae poenitentìae, gratiam et consolatione Sancti Spiritus, atque '''in Opere Dei perseverantiam''' tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. | ||
===ORDO AD SOCIOS NUMERARIOS CONSTITUENDOS=== | ===ORDO AD SOCIOS NUMERARIOS CONSTITUENDOS=== | ||
| Line 1,105: | Line 1,092: | ||
<u>Sacerdos:</u> Viriliter agite et confortetur cor vestrum, omnes qui speratis in Domino (Ps. XXX, 26). | <u>Sacerdos:</u> Viriliter agite et confortetur cor vestrum, omnes qui speratis in Domino (Ps. XXX, 26). | ||
<u>Deinde osculatur manum Patris vel stolam sacerdotis, qui eos complectitur.</u> | <u>Deinde osculatur '''manum Patris''' vel stolam sacerdotis, qui eos complectitur.</u> | ||
<u>Omnes genuflectunt et aiunt</u>: Gaudium cum pace, emendationem vitae, spatium verae poenitentiae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus, atque | <u>Omnes genuflectunt et aiunt</u>: Gaudium cum pace, emendationem vitae, spatium verae poenitentiae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus, atque '''in Opere Dei perseverantiam''' tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. | ||
===CERCLE BREF.=== | ===CERCLE BREF.=== | ||
| Line 1,125: | Line 1,112: | ||
'''II. Commentaire de l'Évangile.''' | '''II. Commentaire de l'Évangile.''' | ||
'''III. Lecture du Plan de Vie''' (le Président et les membres écoutent cette lecture debout). | '''III. Lecture du Plan de Vie''' (le Président et les membres '''écoutent cette lecture debout'''). | ||
Commentaire sur un point du Plan de Vie ou sur les Coutumes, l'Esprit, etc. | Commentaire sur un point du Plan de Vie ou sur les Coutumes, l'Esprit, etc. | ||
| Line 1,151: | Line 1,138: | ||
4. Ai-je sauté l’examen particulier ou précipité l’examen général ? | 4. Ai-je sauté l’examen particulier ou précipité l’examen général ? | ||
5. Ai-je omis de faire un mémento quotidien à la Sainte Messe pour l’Œuvre de Dieu, pour mes frères et surtout pour mes supérieurs ? | 5. Ai-je omis de faire un mémento quotidien à la Sainte Messe pour l’Œuvre de Dieu, pour mes frères et surtout pour '''mes supérieurs''' ? | ||
6. Ai-je bien géré les difficultés de la journée ? | 6. Ai-je bien géré les difficultés de la journée ? | ||
| Line 1,163: | Line 1,150: | ||
10. Ai-je prié les ''Preces'' de l’Œuvre et les autres prières vocales lentement et attentivement ? | 10. Ai-je prié les ''Preces'' de l’Œuvre et les autres prières vocales lentement et attentivement ? | ||
11. Ai-je vécu l’esprit de sacrifice en accomplissant les apostolats qui m’ont été confiés par mes supérieurs ? | 11. Ai-je vécu l’esprit de sacrifice en accomplissant les apostolats qui m’ont été confiés par '''mes supérieurs''' ? | ||
12. Ai-je été docile en acceptant les ordres, les conseils ou les réprimandes de mes supérieurs ? | 12. Ai-je été docile en acceptant les ordres, les conseils ou les réprimandes de '''mes supérieurs''' ? | ||
13. Ai-je fait preuve de la diligence requise dans l’accomplissement des devoirs et des ministères de l’Œuvre ? | 13. Ai-je fait preuve de la diligence requise dans l’accomplissement des devoirs et des ministères de l’Œuvre ? | ||
| Line 1,181: | Line 1,168: | ||
19. Ai-je fait des dépenses inutiles, par luxe, par caprice, par vanité, par confort, etc. ? | 19. Ai-je fait des dépenses inutiles, par luxe, par caprice, par vanité, par confort, etc. ? | ||
20. Ai-je gardé à l’esprit mon devoir de répondre en conscience aux questions ou interrogations du supérieur légitime, en étant toujours prêt à accepter de tout cœur la solution opposée à mon avis ? | 20. Ai-je gardé à l’esprit '''mon devoir de répondre en conscience aux questions ou interrogations du supérieur''' légitime, en étant toujours prêt à accepter de tout cœur la solution opposée à mon avis ? | ||
21. Ai-je dédaigné le sacrifice dans les petites choses de chaque jour ? | 21. Ai-je dédaigné le sacrifice dans les petites choses de chaque jour ? | ||
| Line 1,233: | Line 1,220: | ||
[[es:El_Opus_Dei_como_Pía_Unión_(1941)]] | [[es:El_Opus_Dei_como_Pía_Unión_(1941)]] | ||
{{interwiki extra}} | |||